Как нам сообщили СМИ - в этом году - празднуем первый раз День Сопротивления <правительства Ю. Улуотса советским оккупантам>.
Раньше - 22 сентября был Днем Освобождения <Таллина от немецко-фашистских захватчиков>.
Т. о., если сопротивление было, то раньше мы праздновали Освобождение от сопротивления. Теперь же мы празднуем Сопротивление освобождению.
По этому поводу лично у меня возникает множество ассоциаций: от фекальных - до дзен-буддистских. Но по-любому данный день остается парадоксальным, и лишний раз демонстрирует раскол в обществе Эстонии.
В Новостях по Радио100 так и сказали: эстонцы празднуют День сопротивления, русские - День освобождения. Трудно представить, чтобы в один день живущие рядом люди праздновали что-то столь же противоположное. Однако это так.
Но надо уточнить. На данный момент празднествами занимаются только крайние, политизированные части эстонской и русской общин. Основная масса населения, надо полагать, не обращает на этот день особого внимания. Но не удивлюсь, что в недалеком будущем мы станем свидетелями массовых ритуальных игрищ - в лучших традициях советского официоза.
В 1944 году 22 сентября советские войска прорвались к Таллину и, как можно предположить, спасли город от бОльших разрушений, т. к. "интернациональные немецко-эстонские войска" )) должны были убираться в спешке, не успев организовать оборону города.
В это же самое время произошел знаковый эпизод с поднятием эстонского триколора на башню Длинный Герман. По версии политика от истории Марта Лаара (автора официозной истории современной Эстонской республики) к моменту вхождения частей Красной Армии Таллин уже был свободен от немцев, и на башне Длинный Герман развивался эстонский флаг. Т. о. советские войска не освобождали Таллин, а как бы захватывали его вновь. Однако, сохранились мемуары Эдмунда Эрнитса, в которых подобная трактовка событий, скажем так, корректируется.
"...мемуары Эдмунда Эрнитса опровергают ряд «официальных исторических установок», навязываемых народу Эстонии в последние годы. К числу последних можно отнести утверждения о том, что гитлеровская Германия могла дать Эстонии независимость и поэтому все эстонцы, участвовавшие о второй мировой войне на стороне Гитлера, в том числе, в войсках СС, это герои за свободу Эстонии, а также утверждение о том, что к моменту вступления в Таллинн войск Эстонского стрелкового корпуса на башне Длинный Герман развевался сине-черно-белый флаг, который был сброшен оттуда бойцами корпуса и заменен ими же на красный флаг. Так вот, как следует из воспоминаний Эдмунда Эрнитса, немцы не очень церемонились с эстонцами из числа тех, кто мечтал о независимой Эстонии, и расстрел эсэсовцами группы старшего лейтенанта Теодора Туйга из комендатуры замка Тоомпеа, осмелившихся поднять на башне Длинный Герман за несколько часов до вступления в Таллинн войск Эстонского стрелкового корпуса сине-черно-белый флаг, лишний раз это подтверждает. Поэтому распространяемая ныне информация о том, что гитлеровские войска несли Эстонии свободу, а ветераны 20-й дивизии СС – это борцы за свободу - это просто чудовищная ложь, ибо назвать ее простым заблуждением не поворачивается даже язык. Такой же ложью является утверждение о том, что на башне Длинный Герман в момент вступления в Таллинн передового отряда Эстонского стрелкового корпуса в сентябре 1944 года развевался сине-черно-белый флаг. Да, он там бы, но был совсем недолго,был буквально несколько минут или часов, и к моменту вступления советских войск в Таллинн он уже был сброшен и уничтожен гитлеровцами. И за эти несколько минут торжества сине-черно-белого флага поплатились своими жизнями несколько молодых эстонских парней, в числе которых был и старший лейтенант Теодор Туйга ... и именно он, а не ветераны из 20-ой дивизии СС, был настоящим героем того нелегкого времени ..."
См. здесь:
http://kompromat.ee/?id=1776&lng=rusТаким образом, день 22 сентября до сих пор остается спорным с точки зрения интерпретаций историками событий времен окончания 2-й Мировой войны. Значение этого дня менялось в зависимости от политической конъюктуры. Официально День Освобождения праздноваться перестал после обретения Эстонией независимости в 1991 г. Но продолжает оставаться неофициальным праздником для семей ветеранов Великой Отечественной войны, воевавших на стороне СССР, а также для общественных и политических организаций, поддерживающих русскую общину Эстонии.
По старинной традиции подмены одного символа другим было предпринято несколько попыток изменить значение этого дня. Так с 2000 года 22 сентября в Эстонии отмечается "День без автомобиля". Но эта инновация проходит обычно незаметно - как для пешеходов, так и для автолюбителей. Да и неравноценная замена, надо признать.
Другое дело - новый праздник: День сопротивления... Замена вполне равноценна, если не сказать провокационна. Удивительно то, что этого не было сделано раньше! Вряд ли появились какие-то новые исторические данные за этот период времени с 1991 года по 2007 год. Конечно нет! Однако изменилась политическая конъюктура. То, что раньше казалось невозможным, теперь - вполне реализуется. Мы видим поэтапное строительство национального мифа, именуемого национальной историей. Следующим этапом, надо думать, должно стать официальное запрещение неофициальных празднований Дня Освобождения и Дня Победы и введение соответствующих санкций за нарушение этих запретов. Политической воли для организации мирного сосуществования двух общин - нет. Есть политическая воля для подавления символов одной общины символами другой. Никто не ищет компромиссов и не идет на диалог. Зато каждый мнит себя специалистом по истории и старается представить события прошлого в выгодном для себя свете. При этом происходит оскорбительное игнорирование права на историческую память людей, не согласных с подобными мифологическими интепретациями истории.
В такие моменты хочется вернуться к каким-то более основательным датам. Например, к празднованию Дня Осеннего Равноденствия (22 или 23 сентября - в зависимости от года). Или к празднованию Дней рождений близких людей (с Днем рождения, Ляля!!!).
А официальный праздник отправить в игнор. Тем более что в Эстонии все официальные праздники, как обычно, выпадают на выходной день. Толку-то от них... ))))
Комментарии
Из воспоминаний эстонского легионеpа Эвальда Аpyвальда с pассказом о событиях сентября 1944 г. в жypнале "Kuultur ja Elu" за март 2004 г.
"..21. septembri hommikul kella viie-kuue vahel tuli altlinnast saksa komandatuurist kohale sakslaste auvalvemeeskond leitnandi juhtimisel. Eestlaste rühmas oli kuus meest. Tõusti Pika Hermani torni. Ilm oli tuuline, kuid täiesti selge, taevas üle hulga aja pilvitu ja sügavsinine. Evald Aruvald sõlmis rahvuslipu lipuvarda nööri külge, seda tegi saksa veebel ka oma lipuga, mis oli Saksa mereväe lipp ja eesti omast formaadilt suurem. Kõlasid käsklused lipu heiskamiseks eesti ja saksa keeles. Lipud hakkasid kerkima, nii eesti kui ka saksa sõdurite rühmad võtsid valveseisaku. Tuul keerutas Eesti lipu ümber varrast hoidva traadi. Evald Aruvald ronis poolde vardasse ja vabastas lipukanga. Mõlemad lipud jõudsid varda tippu ja jäid kõrvuti lehvima....Eesti lipp lehvis reedel, 22. septembril umbes kella üheteistkümneni, mil vene tankid sõitsid linna. See võis olla poole üheteistkümne ajal, kui üks punane tankist tulistas Falkpargi tänavalt kuulipildujast Pika Hermani lipuvarda pooleks. Mõlemad lipud langesid alla."
http://kultuur.elu.ee/ke477_eesti_lipp.htm
Перевод:
"21 сентября, между пятью и шестью часами утра из нижнего города подошла команда почетного караула из немецкой комендатуры во главе с лейтенантом. С эстонской стороны было шесть человек. Поднялись на башню Длинного Германа... Эвальд Арувальд привязал национальный флаг к шнуру флагштока; то же самое проделал немецкий фельдфебель со своим флагом — боевым флагом Германского флота, который был по размерам больше эстонского. Прозвучали команды к поднятию флагов на эстонском и немецком языках; и эстонские, и немецкие солдаты отдали честь. Ветер закрутил эстонский флаг вокруг растяжки флагштока, Эвальд Арувальд вскарабкался и освободил его. Оба флага были подняты и остались развиваться рядом друг с другом...
Эстонский флаг развивался на башне примерно до 11 часов пятницы, 22 сентября, когда русские танки въехали в город. Возможно, около половины одиннадцатого красный танкист от улицы Фалькпарги расстрелял из пулемета флагшток на Длинном Германе. Оба флага упали."
Красиво балакает эсэсовец...
«Генеральная инспекция находилась на Тоомпеа в здании Рийгикогу и подчиняющаяся ей караульная команда состояла из эстонцев легионеров. Комендантом Вышгорода был в то время эстонский офицер капитан Вяарт. Германское гражданское управление прекратило свою деятельность в Таллине 18 сентября и власть перешла в руки военных. Немцы готовились к эвакуации. В среду, 20 сентября во дворе замка Тоомпеа появился загруженный грузовик, в который отходящие немцы втиснули и алкоголь. Машину разгрузили в зале ожидания Рийгикогу. Любой военный мог взять и положить бутылку себе в карман. Вскоре началась настоящая попойка и эстонский унтер-офицер Лепиксоо, набравшись храбрости, решил поднять эстонский флаг над башней Длинного Германа. Свастику спустили вниз, вместо нее подняли сине-черно-белый флаг. Возможно, это случилось между пятью и шестью часами пополудни.
Сами участники, в том числе входивший в состав караульной команды лейтенант Теодор Туй, направились в приподнятом настроении спускаться с Вышгорода. На улице Рюйтли лейтенант Туй, находившийся в радостной эйфории, стал стрелять в воздух. Навстречу шел немецкий военнослужащий, который посчитал, что эстонцы стреляют в него. Он достал револьвер и выстрелил в лейтенанта Туя; тот оказался тяжело ранен в живот и умер. Между находившейся в нижнем городе немецкой комендатурой и генеральной инспекцией тем же вечером было договорено, что оба флага, и сине-черно-белый, и со свастикой, будут подняты на следующий день вместе…
21 сентября, между пятью и шестью часами утра из нижнего города подошла команда почетного караула из немецкой комендатуры во главе с лейтенантом. С эстонской стороны было шесть человек. Поднялись на башню Длинного Германа… Эвальд Арувальд привязал национальный флаг к шнуру флагштока; то же самое проделал немецкий фельдфебель со своим флагом — боевым флагом Германского флота, который был по размерам больше эстонского. Прозвучали команды к поднятию флагов на эстонском и немецком языках; и эстонские, и немецкие солдаты отдали честь. Ветер закрутил эстонский флаг вокруг растяжки флагштока, Эвальд Арувальд вскарабкался и освободил его. Оба флага были подняты и остались развиваться рядом друг с другом…
Эстонский флаг развивался на башне примерно до 11 часов пятницы, 22 сентября, когда русские танки въехали в город. Возможно, около половины одиннадцатого красный танкист от улицы Фалькпарги расстрелял из пулемета флагшток на Длинном Германе. Оба флага упали. Точно так же немецкий солдат сбил с Длинного Германа выстрелами красный флаг летом 1941 года…»
Сообщается, что в основании этого текста лежат воспоминания человека, непосредственно участвовавшего в поднятии флага — Эвальда Арувальда. Однако, это не сами мемуары, но их интерпретация зарубежными эстонцами, которые в этот момент, в 1949 г., как раз и были заняты созданием собственной версии истории. Кроме этого, автор мемуаров - легионер СС, его трудно не заподозрить в предвзятости. Упоминание "в том числе" имени Теодора Туйга, кажется, никак не мотивировано самим текстом от Арувальда. Однако, если знать, что "весть об этом кровавом событии <убийстве Туйга> быстро разлетелась по городу" (см. выше в мемуарах Эрнитса), то вполне понятной становится попытка пересказать эту историю своими словами и именно таким образом. Как это часто бывает в новой "эстонской историографии" решающую роль в спорные моменты истории начинает играть алкоголь. Именно пьянка вместо подвига, именно случайность вместо закономерности, именно бессознательные действия вместо осознанного выбора - оказываются в основе событий, которым позднее - в наши времена - суждено стать определяющими для актуальной истории. Просто удивительно, как все просто получается! И главное - подобные истории никак нельзя ни проверить, ни опровергнуть. Кроме этого, они - очень близки народу... )) Однако, неправильное написание фамилии Теодора Туйга в тексте от Арувальда ("Туй") вместе с недостаточной мотивировкой появления этого сюжета в самом рассказе - выдает в этом материале фальшивку.
http://www.regnum.ru/#full822187